Flora, Flora (2014) THE ANALYSIS OF TRANSLATION METHODS AND MEANING OF LAMPUNG TOURISM BROCHURES. Sriwijaya University Learning and Education-International Conference 2014. B49 440-B49 447. ISSN 978-602-70378-0-9

Flora Translation at proceeding SULE.pdf

Download (871kB) | Preview
Official URL: https://repository.unsri.ac.id/13711/


In translating, a translator can use some methods as s as suggested by Newmark (1988), namely: (1) Word-for-word translation, (2) Literal translation, (3) Faithfull translation, and (4) Semantic translation. In choosing this method, a translator neeeds to consider the construction and the culture of the source language so that the result of the translation can be accepted well. The objectives of this research are ; 1) to find out the methods used by the translators, and 2) to analyze whether the the result of the translation is already equivalence to the source of the language. The brochures provided by Toursim office of Lampung province were the data of this study. The results show that the translators used only 3 (three) out of the 4 (four) methods, namely; 1) Word-for-word translation, 2) Literal translation, 3) Faithfull translation. Among the three mehods, Literal translation method is the highest while the other two are approximately the same. In general, the result of the translators have the sameness meaning or equivalence . Only a few sentences are not equivalence to the source language and not accepted in the target language. Based on the result it is suggested that the translators need to re-read or to ask the proof readers before printing the result of the translation. Keywords: brochure, equivalence, word-for-word translation, faithfull translation, semantic translation

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature > PE English
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan (FKIP) > Prodi Bahasa Inggris
Depositing User: FLORA
Date Deposited: 22 Nov 2020 11:35
Last Modified: 22 Nov 2020 11:35
URI: http://repository.lppm.unila.ac.id/id/eprint/26550

Actions (login required)

View Item View Item